03.10.2025 11:43
Аналитика.
Просмотров всего: 1224; сегодня: 2.

Азербайджан в жизни и творчестве С.А. Есенина. К 130-летию поэта

Азербайджан в жизни и творчестве С.А. Есенина. К 130-летию поэта

«Жить теперь буду без посторонней помощи»

Сергей Александрович Есенин родился 3 октября 1895 года в селе Константинове Рязанской губернии. Летом 1912 года, Сергей Есенин приехал в Москву, должен был поступать в Московский учительский институт, но наперекор решению родителей устроился в книгоиздательство «Культура» и отказался учиться. В письме Панфилову поэт признавался: «Особенно душило меня безденежье, но я все-таки твердо вынес удар роковой судьбы, ни к кому не обращался и ни перед кем не заискивал». Чтобы иметь средства к существованию подрабатывал продавцом в книжном магазине. В 1913 году служил экспедитором в типографии Товарищества Ивана Сытина, затем помощником корректора. Московские издания стали печатать поэта.

В 1915 году решил переехать в Петроград («Москва — это бездушный город, и все, кто рвется к солнцу и свету, большей частью бегут от нее. Москва не есть двигатель литературного развития, а она всем пользуется готовым из Петербурга») отправился к своему авторитету Александру Блоку и познакомился с писателем Михаилом Мурашевым и поэтом Сергеем Городецким, давшим рекомендательные записки в редакции журналов, после чего стихи появились в столичных изданиях.

К середине 1925 года на смену плодотворному творческому периоду Есенина пришла полоса душевного кризиса. Пессимистические настроения и расшатанные нервы осложнялись физическим недомоганием, а 28 декабря 1925 года, ослабленный болезнью и депрессивными мыслями, поэт покончил с собой. Похоронили его на Ваганьковском кладбище в Москве.

Поэт самородок, плоть от плоти патриархальной святой Руси, прожил недолгую, но бурную жизнь, оставив после себя как образцы прекрасной задушевной лирики. Сергей Есенин является признанным гением, который безгранично любил свой народ и родную землю, раскрывший страдания души, возвышенные эмоции и человеческие слабости.

В произведениях автор часто описывает собственные переживания и личные проблемы. Апогеем саморазоблачения поэта стала поэма «Черный человек», в которой первые слушатели и читатели справедливо усмотрели беспощадный биографический самоотчет Есенина с обличением самого себя от лица двойника — «черного человека».

О своей семейной жизни поэт писал: «Всё, на что я надеялся, о чём мечтал, идёт прахом. Видно, в Москве мне не остепениться. Семейная жизнь не клеится, хочу бежать».

Азербайджан в жизни и творчестве С.А. Есенина

У Есенина была заветная мечта посетить Персию древний край гениальных поэтов Востока — Хафиза, Хайяма, Саади, Фирдоуси, которых он так любил. Ввиду нестабильной обстановки в то время в Иране, а также вспыльчивого нрава поэта, власти не могли одобрить данную поездку. По особому поручению властей, мечту поэта осуществил друг Есенина, второй секретарь ЦК Азербайджана и главный редактор газеты «Бакинский рабочий» Пётр Чагин. Есенина посадили в корабль, который причалил в красочном поселке Мардакан, в 35 км от Баку. Разместив его в летней резиденции нефтяного магната и благотворителя Муртузы Мухтарова, Чагин создал для него иллюзию Персии!

Именно в этом месте поэт подарил миру свои «Персидские мотивы» — гениальные стихи о любви и нежности. Гуляя по мощёным улочкам «Ичери Шехер», любуясь панорамой Баку с высоты нагорного парка, наслаждаясь красным чаем и часами слушая «мугам» — он обрёл друзей и влюбился в эту страну. Приезжая в Баку раз за разом, он чувствовал себя не в гостях, а дома. Азербайджан стал для него вторым дыханием, помог испытать радость, душевный мир и небывалый подъем поэтического вдохновения.

Покидая Баку, поэт сочинил одно из лучших своих произведений:

«Прощай, Баку! Тебя я не увижу.

Теперь в душе печаль, теперь в душе испуг.

И сердце под рукой теперь больней и ближе,

И чувствую сильней простое слово: друг.

Прощай, Баку! Синь тюркская, прощай!

Хладеет кровь, ослабевают силы.

Но донесу, как счастье, до могилы

И волны Каспия, и балаханский май.

Прощай, Баку! Прощай, как песнь простая!

В последний раз я друга обниму…

Чтоб голова его, как роза золотая,

Кивала нежно мне в сиреневом дыму».

История этого стихотворения не закончилась в 1925 году, а получила мистическое продолжение – выдающийся певец и композитор Муслим Магомаев написал музыку на эти стихи и исполнил эту песню, которая стала в его творчестве последней. Так великий русский поэт и выдающийся азербайджанский певец переплелись в своем творчестве.

Сергей Есенин провел в Баку больше четырех месяцев своей жизни. Первый приезд Есенина в азербайджанскую столицу состоялся в августе 1920 года, второй в начале сентября 1924 года, третий – с 20 сентября до 9 октября 1924 года. Последнее с конца июля по начало сентября 1925 г.

«Бакинский период» стал самым продуктивным периодом его творчества в 1924–1926 годах в бакинской прессе было опубликовано 51 произведение поэта (48 стихотворений и 3 поэмы), около 30 из которых созданы именно в Баку, в том числе ряд стихотворений из цикла «Персидские мотивы», 47 стихотворений и 3 поэмы были опубликованы в газете «Бакинский рабочий». (Литературная газета № 46 (6532), 2015)

Что значит Есенин для Азербайджана и азербайджанцев?

1 апреля 1975 года в поселке Мардакан, в доме, где жил Есенин, был создан его мемориальный музей (точнее комната-музей), а улице было присвоено имя поэта. Это первый официальный мемориальный музей Есенина, который начал функционировать за пределами России. У входа в музей расположен бронзовый барельеф в виде раскрытой книги с портретом поэта работы известного азербайджанского скульптора Фуада Салаева. Сегодня в экспозиции музея находятся издания произведений поэта, книги и газетные статьи о нем, архивные фотографии. Особое место занимают посвященные Есенину произведения живописи, графики и скульптуры: сюжетные полотна «С. Есенин слушает народного певца Дж. Карягды оглу» Э. Асланова, «А. Вахид и С. Есенин на юбилее Физули» художника Р. Мехтиева, «Есенин читает стихи Кирову» Д. Кязимова, пейзажи родных мест Есенина, созданные Т. Радимовой, иллюстрации к произведениям поэта художников А. Керимова, Е. Шалыгина, С. Епифанова. И, конечно, многочисленные отдельные портреты Есенина в живописи, мраморе, дереве… Бакинцы до сих пор хранят память о русском поэте Сергее Есенине.

Пока Есенин жил в Баку, ему довелось познакомиться со многими выдающимися личностями Азербайджана. Однажды, сидя в чайхане, поэт хотел расплатиться с чайханщиком, но ему сказали, что за «все уплачено». Так он подружился с Алиагой Вахидом. Позже новоиспеченный друг не раз приглашал Есенина на меджлисы, где он, не зная азербайджанского языка, старался вникнуть в суть газелей. «Мне очень нравятся ваши стихи, но о чем они?» – спросил однажды поэт. На что Вахид ответил: «О чем может писать поэт? О любви, о жизни, о смерти».

Есенин очень любил музыку тара, он мог часами слушать народные мотивы на этом инструменте. А, прослушав «Баяты Шираз» на меджлисе Физули, он был просто восхищен.

Сегодня во всех уголках Азербайджана продолжают помнить и почитать Есенина. Ежегодно в школах Азербайджана проводятся олимпиады, конкурсы на лучшее чтение стихов Есенина, на лучшие стихи, посвященные ему, и лучшие иллюстрации к его произведениям.

Самый труднопереводимый и самый любимый поэт

Поэзию Сергея Есенина всегда щедро переводили на азербайджанский язык, за все прошедшие годы интерес к поэзии великого русского поэта не осла­бевает ни у переводчиков, ни у читателей. Есенина переводили наиболее именитые переводчики – поэты Сулейман Рустам, Алиага Кюрчайлы, Ахмед Джамиль, Алекбер Зиятай, Тофиг Байрам, Сиявуш Мамедзаде, Эйваз Борчалы, Фируз Мустафа и другие. Изучением и исследованием его жизни и творчества, особенно бакинского периода, занимались не менее известные литературоведы – академик Бекир Набиев, профессор Сабир Турабов, профессор Амирхан Халилов и другие. Именно благодаря усилиям переводчиков Сергей Есенин стал самым любимым поэтом из инонациональных авторов. До сих пор на азербайджанский язык переведено 121 произведение Есенина в 236 переводных вариантах. Существуют стихи, переведённые тремя, пятью, шестью, десятью, даже 14 переводчиками, что, несомненно, является ярким свидетельством неподдельного интереса азербайджанских переводчиков к творчеству русского поэта.

Доцент Бакинского Славянского университета Галина Шипулина подготовила и издала многотомный “Словарь языка Сергея Есенина“, первое лексикографическое описание лирики и художественной прозы русского классика.

Исахан Исаханлы, профессор, ценитель поэзии, популяризатор, переводчик и исследователь, лауреат премии Рязанской области имени С.А. Есенина в области литературы и искусства, который и переводит стихи поэта, и неустанно исследует доселе неизвестные страницы бакинской жизни и творчества Есенина. Благодаря его усилиям увидели свет монографии “Неповторимый цветник поэзии – Сергей Есенин” (Баку, 2010) и “Незадаром ему мигнули очи. Есенин в Баку” (Баку, 2012), куда вошли важные материалы, связанные с жизнью поэта, такие как его встречи с известным азербайджанским певцом мугама Дж. Карягдыоглу, с поэтом Алиагой Вахидом и интересная книга “Сергей Есенин. “Персидские мотивы” (Баку, 2015, полностью переводы всех 15 стихов цикла) на азербайджанском языке, редактором и составителем которой стал Исахан Исаханлы. В книгу кроме вступительного слова включены три статьи составителя: “Персидские мотивы: вечная память любви к Ирану и Баку”, “Образы женщин в “Персидских мотивах” и “Переводы самого непереводимого поэта” (всего 61 перевод). Его статьи о русском поэте постоянно появляются в российских изданиях.

Изображение (фото): из открытых источников


Участники событий и другие указанные лица:


Ньюсмейкер: Альянс Медиа Центр — 12125 публикаций
Сайт: azermos.ru/2025/10/02/sergey-yesenin-130/
Поделиться:

Интересно:

Международный Муниципальный Форум БРИКС стартовал в Санкт-Петербурге
01.11.2025 11:49 Новости
Международный Муниципальный Форум БРИКС стартовал в Санкт-Петербурге
Международный Муниципальный Форум БРИКС (ММФ БРИКС) начался в Санкт-Петербурге 29 октября. Генеральным партнером мероприятия выступает Правительство Москвы. В организации и работе мероприятия активное участие принимает Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы (ДВМС) и Московский Центр Международного Сотрудничества. В ходе пленарной сессии «Стратегии развития умных городов: управление инфраструктурой» выступили руководитель ДВМС Сергей Черёмин, заместитель Министра иностранных дел России Сергей Рябков, председатель Московской городской Думы Алексей Шапошников, управляющий член совета директоров международной инвестиционной компании «Хуамин» (КНР) Ли Чжэн, Губернатор Гаваны Янет Эрнандес Перез и другие официальные лица. Они обсудили модели устойчивого развития муниципалитетов, эффективные «умные» технологии и цифровые решения, эффективные форматы обмена...
История рекламы в России
30.10.2025 19:02 Аналитика
История рекламы в России
В Средние века на Руси, чтобы привлечь покупателей, коробейники и зазывалы устраивали театрализованные представления со стихами и музыкой. О том, как на смену такой рекламе пришли газетные объявления, плакаты и телевизионные ролики - читайте в материале. Первая реклама: выкрики, прибаутки и лубки Первая реклама на Руси появилась на рубеже X и XI веков. Тогда купцы стали нанимать коробейников и зазывал, которые придумывали про товары небольшие стишки. В то же время на ярмарках были распространены выкрики и прибаутки. В них продавцы описывали товары, сообщали об их цене. Чтобы завлечь покупателей, зазывалы придумывали шутки. Выступления часто сопровождались театральными представлениями и музыкой. Возникла в это время и первая антиреклама — остроумные...
Вечный источник тока: загадка "багдадской батарейки", которой 2000 лет
29.10.2025 19:03 Новости
Вечный источник тока: загадка "багдадской батарейки", которой 2000 лет
В 1936 году недалеко от Багдада нашли странный древний артефакт. Казалось бы, обычная керамика возрастом две тысячи лет. Но когда специалисты изучили находку, ахнули: конструкция способна производить электрический ток. Могли ли древние цивилизации знать об электричестве? Или это величайшая археологическая ошибка, которую до сих пор не хотят признавать? Уникальная находка, которую никто не искал История началась в местечке Худжут-Рабу, неподалеку от древнего Ктесифона — столицы Парфянской империи. Рабочие копали траншею для железнодорожных путей и обнаружили развалины древнего поселения. Среди руин нашли необычный глиняный сосуд. Находкой заинтересовался Вильгельм Кениг — немецкий археолог, работавший в Национальном музее Ирака. Впрочем, как именно артефакт попал к нему, доподлинно не известно. Одни источники утверждают, что Кениг сам участвовал в раскопках 1936 года. Другие —...
Как родные: история обрусевших вещей
29.10.2025 13:10 Аналитика
Как родные: история обрусевших вещей
Многие изобретения древних народов сегодня были бы знакомы лишь историкам, если бы не получили второе рождение в России. Кто помнит, что предок кокошника родом из Древней Греции, а валенки пришли к нам от иранских племен, кочевавших в Центральной Азии? О самых известных русских «брендах» с нерусскими корнями - читайте в материале. Купола церквей После принятия христианства на Руси началось строительство храмов по византийскому крестово-купольному образцу. При этом древнерусские церкви не были их точной копией. Они отличались большими внутренними объемами и особой устремленностью ввысь. Византийские культовые сооружения строились из камня, а русские — в основном из дерева, хотя до наших дней сохранились именно каменные сооружения. Отличались русские храмы и количеством куполов:...
Они взяли Берлин. Через 30 лет...
27.10.2025 19:01 Аналитика
Они взяли Берлин. Через 30 лет
Шесть полных кавалеров Георгиевского креста стали Героями Советского Союза. Георгиевский крест считался самой почетной солдатской наградой в русской армии эпохи Первой мировой. Награда имела четыре степени. И счет полных кавалеров Георгиевского креста шел на тысячи. А воинов, ставших еще и Героями Советского Союза, можно пересчитать по пальцам. Иван Тюленев (1892 - 1978) Происхождение. Сын солдата. Чин, место службы. Драгун, младший унтер-офицер 5-го драгунского Каргопольского полка. Заслуги. Крест IV степени - за отличие в бою 11 сентября 1914 года, когда, "будучи в разъезде у д. Холупки-Сечки окруженным противником, прорвался через неприятельские цепи и присоединился к эскадрону, дав ценные сведения о противнике и его тыле"1. Крест III степени - за лихую разведку на реке Бзуре 15 марта 1915 года2. Крест III степени, замененный крестом II степени, - за то, что 14 июля...