22 апреля (4 мая) 1828 г. Николаем I был утверждён третий Устав о цензуре.
Первый цензурный Устав, который предусматривал предварительную цензуру всех книг или сочинений, был принят в 1804 г. В 1826 г. министр просвещения адмирал А. С. Шишков провёл новый Устав о цензуре, за свою жёсткость прозванный «чугунным». По мнению графа С. С. Уварова, второй устав содержал в себе «множество дробных правил и был очень неудобен для практики».
«Чугунный устав» оказался недолговечным и 22 апреля (4 мая) 1828 г. его заменил новый Устав о цензуре, подготовленный комиссией, состоявшей из министра внутренних дел В. С. Ланского, А. X. Бенкендорфа, князя И. В. Васильчикова, тайного советника графа С. С. Уварова, действительного статского советника Д. В. Дашкова.
Новый документ состоял из 117 параграфов, 40 из которых были посвящены иностранной цензуре, о которой вообще не было сказано в уставе 1826 г.
Согласно Уставу запрещению подлежали сочинения, в которых содержалось «что-либо клонящееся к поколебанию учения православной греко-российской церкви, её преданий и обрядов, или вообще истин и догматов христианской веры», а также «что-либо нарушающее неприкосновенность верховной самодержавной власти, или уважение к Императорскому Дому, и что-либо противное коренным государственным постановлениям», или же оскорбляющее «добрые нравы и благопристойность». Запрещалось также затрагивать честь какого-либо лица «непристойными выражениями или предосудительным обнародованием того, что относится до его нравственности или домашней жизни, а тем более клеветой».
Особое внимание необходимо было обращать на дух рассматриваемой книги, на видимую цель и намерение автора. Цензоры должны были «брать всегда за основание явный смысл речи, не дозволяя себе произвольного толкования оной в дурную сторону», «не делать привязки к словам и отдельным выражениям», «не входить в разбор справедливости или неосновательности частных мнений и суждений писателя». Помимо этого, Устав 1828 г. предписывал цензорам не обращать внимания на слог автора и на ошибки «в литературном отношении».
Цензура иностранных книг руководствовалась правилами, изложенными для цензуры внутренней. Рассмотрению иностранной цензуры подлежали все выписываемые или привозимые из-за границы различными учреждениями, книгопродавцами, частными лицами книги, эстампы, ноты и другие печатные издания, книготорговые реестры и каталоги библиотек для чтения.
По уставу 22 апреля 1828 г. внутренняя и иностранная цензура были объединены в одном ведомстве: Министерстве народного просвещения. Общий надзор за действиями внутренней и иностранной цензуры осуществляло Главное управление цензуры, состоявшее из товарища министра народного просвещения, министров внутренних и иностранных дел, управляющего III отделением Собственной его императорского величества Канцелярии, президентов Академий наук и художеств, представителей духовного ведомства.
В Петербурге, Москве, Вильне и Дерпте организовывались местные цензурные комитеты под председательством попечителей учебных округов. Отдельные цензоры назначались в Ревеле, Митаве, Одессе, Риге.
Для рассмотрения привозимой из-за границы печатной продукции был учреждён Комитет цензуры иностранной (КЦИ).
Фактически до 60-х гг. XIX в. Устав служил законным руководством для цензурного аппарата страны. В 1863 г. функцию цензуры передали из Министерства народного просвещения в Министерство внутренних дел, где ею занималось Главное управление по делам печати.
Изображение (фото): из открытых источников
Участники событий и другие указанные лица: